1958年3月12日に公開の映画「情婦」を今すぐ視聴できる動画配信サービス(VOD)を徹底紹介。この記事では「情婦」のあらすじやキャスト・声優、スタッフ、主題歌の情報はもちろん、実際に見た人の感想やレビューもまとめています。
情婦が視聴できる動画配信サービス
現在「情婦」を視聴できる動画配信サービスを調査して一覧にまとめました。以下のVODサービスで「情婦」が配信中です。
| 動画サービスPR | 利用料金 | 視聴 |
|---|---|---|
|
今すぐ見る |
情婦のあらすじ
裕福な未亡人が刺殺される事件が起き、腕利きの老弁護士ロバーツは容疑者となったレナードから弁護の依頼を受ける。裁判が開廷し、検察側の証人としてレナードの妻クリスチーネが出廷。そこで彼女は思いもよらない証言を口にする。
情婦の詳細情報
「情婦」の制作会社や監督、キャスト、主題歌アーティストなどの作品に関する詳しい情報をまとめています。作品づくりに携わったスタッフや声優陣をチェックして、より深く物語の世界を楽しみましょう。
| 原作者 | アガサ・クリスティ |
|---|---|
| 監督 | ビリー・ワイルダー |
| 脚本家 | ハリー・カーニッツ ビリー・ワイルダー |
| 出演者 |
|
| カテゴリー | 映画 |
| ジャンル | サスペンス |
| 制作国 | アメリカ |
| 公開日 | 1958年3月12日 |
| 上映時間 | 117分 |
情婦を見るのにおすすめの動画配信サービス
U-NEXT
![]()
- アニメ、映画、マンガ、書籍、雑誌がまとめて楽しめる
- 作品数が豊富で毎月無料で配布されるポイントで新作も見られる
- 無料体験で気軽に試せる
U-NEXTは、国内最大級の作品数を誇る動画配信サービスです。映画・ドラマ・アニメを中心に、配信数は32万本以上。さらに、動画だけでなくマンガや雑誌もまとめて楽しめる点が大きな特徴となっています。
見放題作品に加え、最新映画などのレンタル作品も充実しており、有料タイトルは毎月付与されるポイントを使って視聴できます。このポイントは、マンガの購入や映画チケットへの交換にも利用できるため、使い道の幅が広いのも魅力です。
また、U-NEXTでは31日間の無料トライアルを実施しています。期間中は32万本以上の動画が見放題となり、200誌以上の雑誌も読み放題。さらに、600円分のポイントが付与されるため、新作映画のレンタルや電子書籍の購入にも活用可能です。充実したコンテンツをお得に体験できるこの機会に、ぜひU-NEXTをチェックしてみてください。
情婦を無料で見る方法は?
「情婦」を視聴するなら、「U-NEXT」などの無料トライアル期間を活用するのがおすすめです。
「Dailymotion」「Pandora」「9tsu」「Torrent」などの動画共有サイトで無料視聴するのは避けましょう。これらのサイトには、著作権者の許可なく違法にアップロードされた動画が多く存在し、利用者側も処罰の対象となる可能性があります。
情婦のよくある質問
-
Q映画『情婦』のあらすじはどのようなものですか?
-
A
映画『情婦』は、殺人事件の容疑者として逮捕されたレナード・ヴォールが、彼を弁護する弁護士との法廷ドラマを描いています。映画は彼の無罪を主張する一方、その背後に隠された真実が次第に明らかになるスリリングな展開を見せます。
-
Q映画『情婦』の主要なキャストは誰ですか?
-
A
映画『情婦』には、レナード・ヴォール役にタイロン・パワー、彼の弁護士役にチャールズ・ロートンが出演しています。また、クリスティーン・ヴォール役でマレーネ・ディートリッヒも重要な役を務めています。
-
Q『情婦』の中で描かれるテーマやメッセージは何ですか?
-
A
『情婦』は、法廷の中での人間の信頼と裏切り、そして真実と嘘の狭間にある複雑な人間ドラマをテーマにしています。観客に対して道徳的な問いかけを投げかけ、真実とは何かを考えさせる作品です。
-
Q『情婦』の制作スタッフについて教えてください。
-
A
映画『情婦』は、ビリー・ワイルダーが監督を務め、脚本はビリー・ワイルダーとハリー・カーニッツによって執筆されました。原作はアガサ・クリスティの戯曲によっています。
-
Q『情婦』の原作との違いについてはどのような点がありますか?
-
A
映画『情婦』はアガサ・クリスティの戯曲を基にしていますが、映画版では幾つかの物語の展開や演出が異なります。特にラストシーンの演出が原作とは異なる形で描かれており、映画独自のサプライズがあります。



情婦の感想・評価
白黒の古典映画なのに、現代でもこんなに面白いとは驚き。原作はアガサ・クリスティ。会話劇が中心で、対話の妙が作品の肝。始まりから最後まで退屈させず、スムーズに観られる。未視聴者には話してはいけない、というラストの展開も見事。
– ウィルフリッド卿のキャラクターには強く惹かれます。終盤のどんでん返しには感服しました。
– ウィルフリッド卿の人物像は魅力的です。ラストの予想外の展開には度肝を抜かれました。
– ウィルフリッド卿のキャラクターが素晴らしく、好感を持っています。最後の大どんでん返しには圧倒されました。
– ウィルフリッド卿のキャラが魅力的。結末のどんでん返しには深く感動しました。
– ウィルフリッド卿のキャラクターに惹かれました。終幕の予想を裏切る展開には感嘆しました。
めちゃくちゃ面白かった!
法廷サスペンスの中ではトップクラスじゃないでしょうか?
どんでん返しの衝撃はスティングを超えているかも。
この弁護士、髙木ブーにそっくりじゃないですか!失礼しました。
邦題が少し地味で損している気がします。もっとキャッチーなタイトルにすればよかったのに。
「法廷デブゴン」とか。
観て本当に面白かった。主人公のひねくれたキャラクターが非常に魅力的で、開始してからの10分で観客は皆彼を好きになるはず。結末はかなり胸糞悪いが、それを爽やかに締めくくれたのはビリー・ワイルダーの手腕のおかげ。
ひぇ〜〜!!
今ではどんでん返しが多いので、そんなに衝撃を受けませんが、原作を読んでいたらもっと楽しめたでしょうね!
ラストがあっさりしていて(これも良さの一つかもしれませんが)、邦画風に仕上げればもっとインパクトがあったかもしれません!!
邦題とビジュアルがとても残念(笑)
こんなに昔の映画なのに、つまらなさが全くなく、内容もしっかりしているのが驚きです素晴らしい映画を観ました。
白黒映画を敬遠していましたが、観て大正解でした。評判どおりの面白さで、サスペンスとコメディのバランスが抜群。こんな塩梅こそ、すべてのドラマの基本になるのではないかと感じました。U-NEXT、ありがとう。結局解約しますが
ブリティッシュジョークを交えたキャラクターたちの軽快でユーモラスなやり取りが楽しめた。結末にどんでん返しがあることは予想していたが、表情を読み取りやすいレナードが裏側で偽証をしているのはゾッとした。
セリフのセンスが際立っている。
ミステリー要素がある一方で、コメディの要素もあって楽しめた。
弁護士のおじいさんがだんだんと魅力的に見えてくる。
原作がアガサ・クリスティというだけあって、面白さは特筆すべきものがあります。しかし、映像化するとなると、非常に高い技術と力量が求められます。そのため、間違いを犯すことが許されない大きなプレッシャーがかかります。だからこそ、この映画は傑作に仕上がったのです。老齢の弁護士役を演じたチャールズ・ロートンは、ユーモア溢れる見事なパフォーマンスを見せています。特に、自動階段昇降機に乗りながら依頼人の話を聞くシーンが印象的で、とても面白かったです。また、何度目かの裁判に向かう前に医者から注射を打たれる場面は、昔の注射がとても勢いよくて怖かったです。((((;゚Д゚))))ガクブル
非常に見事な流れと余韻を持つ法廷映画でした。証言台で声を荒げ、涙を流すマリーネ・ディートリヒの演技には圧倒され、その後も涙が止まりませんでした。真っ直ぐで愚かに深い愛に生きる女性、そして最後の処刑に至るまでの演技は不思議なほど説得力がありました。醜くも格好いいクリスチーネ、彼女のことは忘れられません。
U-NEXTで視聴可能、字幕版
戯曲原作・法廷・ミステリー
ビリー・ワイルダー監督作品、タイロン・パワー、マレーネ・ディートリヒ、チャールズ・ロートン出演
心臓の疾患から回復し、腕利き弁護士ウィルフリッド・ロバーツ卿がようやく退院。彼は退院早々に発生した殺人事件の弁護を引き受ける。裕福な未亡人が殺害され、その現場には外出から戻ってきた使用人がいた。被疑者は泡立て器の訪問販売をしているレナード・ボール。未亡人とは親しい関係で、遺書には彼に資産を譲ると明記されていた。
ウィルフリッドはレナードの妻・クリスチーネと面会。このドイツ人女性は、本当の夫が東ドイツにいて、経済的な理由からレナードに付き添ったと語る。
裁判が始まると、クリスチーネが検察の証人として出廷。そして、彼女の思いがけない証言が裁判を揺るがす。彼女の真の意図は何なのか。
アガサ・クリスティーの短編小説「検察側の証人」を基に、ブロードウェイ等で舞台化され、映画化された作品。過去にビリー・ワイルダーの他の作品を見て以来、ようやく視聴する機会が訪れた。
映画は教科書のように素晴らしい出来。ウィルフリッド・ロバーツ卿の周りの小道具や、執事や看護師とのやり取りには、イギリスらしいユーモアがあふれている。ただ、最後の殺人の演出には少し物足りなさを感じた。
邦題が少し残念で、ドロっとした男女関係が強調されている印象を受ける。
「結末を口外しないように」
ヒッチコックの「サイコ」(1960)が冒頭で「ストーリーを口外禁止」として話題となったが、実はそれ以前にも似たような呼びかけがあったようだ。
アガサ・クリスティ作品、最高でした!犯人を誰かと予想しながら観ていたけれど、結局は当てられず。さすがの完成度。ストーリーの展開が分かりやすく、ミステリーの本質を味わえた気がします。
当時の大衆娯楽映画の傑作といえる作品だ。細やかな配慮がなされた同一モチーフの反復、ドラマをシンプルに魅せるためのカメラワーク、リアリズムを追求した演技など、どれも高い水準で達成されている。特に俳優の演出が素晴らしい。チャールズ・ロートンとエルザ・ランチェスターの共演が印象的で、冒頭の車内から事務所での会話は圧巻だ。成熟した夫婦だからこそ生まれるキャラクター間の絶妙な距離感が心地よく、頻繁に挟まれる二人の軽いやりとりが、法廷サスペンスというテーマの堅さを和らげている。ロートンのクリスチーネを追及するシーンは特に圧倒的で、声の抑揚や体の動き、瞳の輝きまでが見事な演技で、まさに法の強力な擁護者として映し出されていた。その他にも、マレーネ・ディートリッヒの冷酷な役柄や、その崩壊の瞬間、タイロン・パワーの法廷での緊迫した演技、被害者の使用人役のウナ・オコナーなど、主演から脇役まで全ての俳優が素晴らしい演技を見せている。しかし、ストーリーの満足度はやや物足りない。アガサ・クリスティの原作ということで仕方がない部分もあるが、やはり全体的にはその影響を感じる。
案1: 3回目。邦題をつけたやつのせいで、これが過小評価されているに決まってる。俺が検事なら、終身刑だ。
案2: 3回目の投稿。邦題をつけた人物のせいで、この作品は過小評価されている。俺が検事なら、終身刑を科すべきだ。
案3: 3回目だ。邦題をつけた奴のせいで、これが過小評価されているのは間違いない。もし俺が検事なら、終身刑を宣告する。